Блог

5 необычных английских слов, которые не имеют аналогов в русском языке

5 необычных английских слов, которые не имеют аналогов в русском языке

Задумывались ли вы, насколько богат ваш родной язык? Каждый день мы используем сотни слов. Обозначаем ими мысли, чувства, описываем то, что нас окружает… Если погрузиться в эти раздумья, можно надолго потерять связь с реальностью. Изучая иностранный язык, мы обогащаем свой словарный запас (в идеале буквально удваиваем его). Среди билингвов (люди – свободно владеющие двумя языками (родным и неродным) и их попеременно использующие в повседневной жизни) распространен феномен “недостающего слова”. Человек знает слово на одном языке, но никак не может заменить его словом на другом языке, не используя для этого целого предложения.
Для белорусов ярким примером такого “незаменимого” слова может стать КАХАННЕ. Каханне – чувство любви ко второй половинке.
В английском языке есть множество интересных слов, аналогов которым нет в русском языке. Интерпретировать их можно только с помощью словосочетания или целого предложения! И вот несколько из них!
Siblings – это слово обозначает родных братьев и сестер. Чтобы поинтересоваться, есть ли у вашего собеседника родные братья или сестры, достаточно спросить “Do you have any siblings?”. Удобно, не правда ли? К схожим словам еще можно отнести cousin (двоюродные братья и сестры), grandparents (бабушки и дедушки).
Commute – глагол, который обозначает преодоление долгой дороги до работы и обратно. Максимально близкий глагол в русском языке – добираться, но он не передает дополнительные нюансы, такие как изматываемость и временные затраты.
Earworm – дословный перевод “Ушной червь”. Это слово обозначает навязчивую мелодию, которая так и крутится в вашей голове на протяжении долго времени. Избавиться от earworm достаточно сложно. В русском языке значение этого слова хорошо передает выражение «пластинка заела».
Serendipity – неожиданное счастливое стечение обстоятельств, удачное открытие, случайный успех. Это слово часто можно встретить в описании великих научных открытий.
Lagniappe – так, люди владеющие английским языком, называют “небольшой подарок от продавца в момент совершения покупки”. Как правило, такие подарки несут исключительно символический смысл и служат для поднятия лояльности клиентов!
Бонус – волшебное и многим любимое слово Petrichor. Petrichor – запах после дождя. Интересен тот факт, что petrichor входит в топ-5 самых приятных человеку ароматов. Теперь вы знаете больше!
Согласитесь, изучение иностранного языка – это потрясающая возможность знакомиться с миром и выходить за рамки своих возможностей! Новый язык – это новая культура, традиции и обычаи, истории и сюжеты!
Курсы английского языка CIAO – прекрасный способ начать новую жизнь! Не верите? А вы попробуйте! Онлайн курсы английского изменят ваше видение и помогут двигаться дальше! Познакомиться с программами курсов и ценами вы можете здесь! CIAO ждет всех любителей petrichor и тех, кто лично знаком с earworm!